. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Enlla\u00E7 (inform\u00E0tica)"@ca . . . . . . "Un enlla\u00E7, hiperenlla\u00E7 o hipervincle \u00E9s un element de refer\u00E8ncia o de navegaci\u00F3 en un document que condueix a una altra secci\u00F3 del mateix document o a qualsevol altre recurs. Com a tal, \u00E9s similar a una citaci\u00F3 liter\u00E0ria. Combinat amb una xarxa de dades i un protocol d'acc\u00E9s adient, un ordinador pot obtenir el recurs referenciat. Els enlla\u00E7os s\u00F3n part dels fonaments del World Wide Web (xarxa d'abast mundial) creat per Tim Berners-Lee per\u00F2 no es limiten al HTML o la xarxa. Els enlla\u00E7os es poden utilitzar en pr\u00E0cticament qualsevol mitj\u00E0 de comunicaci\u00F3 electr\u00F2nic."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un hyperlien ou lien hypertexte, est une r\u00E9f\u00E9rence dans un syst\u00E8me hypertexte permettant de passer automatiquement d'un document consult\u00E9 \u00E0 un autre document. Il a \u00E9t\u00E9 invent\u00E9 par Ted Nelson en 1965 dans le cadre du projet Xanadu. Depuis les ann\u00E9es 1990, les hyperliens sont notamment utilis\u00E9s dans le World Wide Web pour permettre le passage d'une page web \u00E0 une autre."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiperligilo, retligilo a\u016D simple ligilo (malofte: ligo) estas referenco al alia dokumento ene de hiperteksto, per kiu oni povas sekvi facile tra hipertekstsistemo. La koncepto de hiperligilo funkcias kiel aldona fontindiko a\u016D piednoto en la tradicia literaturo. Oni parolas pri ligita dokumento, se tiu entenas almena\u016D unu ligilon al alia dokumento."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In informatica, un collegamento ipertestuale (in inglese hyperlink, spesso chiamato anche link, usato anche in italiano) \u00E8 un rinvio da un'unit\u00E0 informativa (documenti, immagini, etc.) su supporto digitale ad un'altra. \u00C8 ci\u00F2 che caratterizza la non linearit\u00E0 dell'informazione propria di un ipertesto. Un collegamento ipertestuale ha lo scopo di condurre ad ulteriori unit\u00E0 informative a partire da una qualunque unit\u00E0 ad esse correlata. Per poter essere notato dal lettore, un collegamento ipertestuale normalmente viene distinto per qualche peculiarit\u00E0 grafica: la pi\u00F9 tipica \u00E8 la sottolineatura (vedi immagine). L'attivazione di un collegamento viene effettuata attraverso un clic del mouse, cui segue la visualizzazione della destinazione del collegamento."@it . . . . . . . . . . . . . . . "Een hyperlink (of kortweg link) \u2013 met een Nederlands woord verbinding of koppeling \u2013 is een computer- en internetterm die duidt op een verwijzing (referentie) in een hypertekst (bijvoorbeeld een website) die de gebruiker kan volgen om naar een andere plaats te gaan. Een hyperlink is vaak een stukje tekst maar kan ook een afbeelding of enig ander HTML-element zijn. Een specifieke plaats binnen een document waarnaar wordt gelinkt, wordt een anker genoemd. Ankers kunnen als volgt worden aangegeven:"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hyperlink (n\u011Bkdy tak\u00E9 zkracov\u00E1no na link) je v informatice odkaz na data, kter\u00E1 si \u010Dten\u00E1\u0159 m\u016F\u017Ee zobrazit pomoc\u00ED kliknut\u00ED, dotknut\u00ED se anebo p\u0159ejet\u00ED p\u0159es odkaz. Hyperlink odkazuje na cel\u00FD dokument anebo na konkr\u00E9tn\u00ED jeho \u010D\u00E1st. Text s hyperlinky se ozna\u010Duje jako hypertext. Syst\u00E9m softwaru pro zobrazov\u00E1n\u00ED a vytv\u00E1\u0159en\u00ED hypertext\u016F se naz\u00FDv\u00E1 hypertextov\u00FD syst\u00E9m. V n\u011Bkter\u00FDch hypertextech mohou b\u00FDt hyperlinky obousm\u011Brn\u00E9. Existuj\u00ED i komplexn\u011Bj\u0161\u00ED seskupen\u00ED hyperlink\u016F, kde se v\u011Bt\u0161\u00ED mno\u017Estv\u00ED odkaz\u016F rozv\u011Btvuje k dal\u0161\u00EDm odkaz\u016Fm."@cs . . . . . . . . . . . . "In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the user can follow by clicking or tapping. A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. Hypertext is text with hyperlinks. The text that is linked from is called anchor text. A software system that is used for viewing and creating hypertext is a hypertext system, and to create a hyperlink is to hyperlink (or simply to link). A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext. The document containing a hyperlink is known as its source document. For example, in an online reference work such as Wikipedia, or Google, many words and terms in the text are hyperlinked to definitions of those terms. Hyperlinks are often used to implement reference mechanisms such as tables of contents, footnotes, bibliographies, indexes, letters and glossaries. In some hypertext, hyperlinks can be bidirectional: they can be followed in two directions, so both ends act as anchors and as targets. More complex arrangements exist, such as many-to-many links. The effect of following a hyperlink may vary with the hypertext system and may sometimes depend on the link itself; for instance, on the World Wide Web most hyperlinks cause the target document to replace the document being displayed, but some are marked to cause the target document to open in a new window (or, perhaps, in a new tab). Another possibility is transclusion, for which the link target is a document fragment that replaces the link anchor within the source document. Not only persons browsing the document follow hyperlinks. These hyperlinks may also be followed automatically by programs. A program that traverses the hypertext, following each hyperlink and gathering all the retrieved documents is known as a Web spider or crawler."@en . "En hyperl\u00E4nk eller bara l\u00E4nk \u00E4r ett ord eller ett avsnitt av en text som h\u00E4nvisar till ett annat textavsnitt. Text med hyperl\u00E4nkar kallas hypertext. Syftet \u00E4r att man inte ska beh\u00F6va l\u00E4sa eller s\u00F6ka igenom all f\u00F6rekommande text, utan snabbt och enkelt kunna f\u00F6rflytta sig till det avsnitt man \u00E4r intresserad av. Hypertextsystem har funnits sedan 1967, men det dr\u00F6jde mer \u00E4n 20 \u00E5r innan det blev tillg\u00E4ngligt p\u00E5 World Wide Web."@sv . . . . . . . "Hiperesteka \u2014gehienetan besterik gabe esteka (edo lotura) deitua\u2014 erreferentzia bat da, hipertestu bidezko dokumentu batek beste dokumentu edo baliabide batera bideratzen duena. Datu-sare bat eta protokolo batekin bateratuz, erreferentziatutako baliabidea eskuratu daiteke. Baliabide hau gorde, bistaratu edo erreferentziatzen duen dokumentuaren atal bezala erakustea ahalbidetzen du. Hiperestekak Tim Berners-Leek sortutako World Wide Web fundazioak sortu zituen."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8D85\u9023\u7D50"@zh . . . . . . . . . . . . "\u0413\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . . . . . . . . . . . . . . . "\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30EA\u30F3\u30AF"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u03A3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 (\u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE)"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiperesteka \u2014gehienetan besterik gabe esteka (edo lotura) deitua\u2014 erreferentzia bat da, hipertestu bidezko dokumentu batek beste dokumentu edo baliabide batera bideratzen duena. Datu-sare bat eta protokolo batekin bateratuz, erreferentziatutako baliabidea eskuratu daiteke. Baliabide hau gorde, bistaratu edo erreferentziatzen duen dokumentuaren atal bezala erakustea ahalbidetzen du. Hiperestekak Tim Berners-Leek sortutako World Wide Web fundazioak sortu zituen."@eu . . . . "Uma hiperliga\u00E7\u00E3o, um liame/ligame, ou simplesmente uma liga\u00E7\u00E3o (em ingl\u00EAs, hyperlink e link), \u00E9 uma refer\u00EAncia dentro de um documento em hipertexto a outras partes desse documento ou a outro documento. Um programa inform\u00E1tico utilizado para visualizar e criar esse documento chama-se um sistema de hipertexto, normalmente um usu\u00E1rio pode criar uma hiperliga\u00E7\u00E3o ou simplesmente uma liga\u00E7\u00E3o. Um usu\u00E1rio que siga as liga\u00E7\u00F5es est\u00E1 a navegar o hipertexto ou a navegar a web."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En hyperl\u00E4nk eller bara l\u00E4nk \u00E4r ett ord eller ett avsnitt av en text som h\u00E4nvisar till ett annat textavsnitt. Text med hyperl\u00E4nkar kallas hypertext. Syftet \u00E4r att man inte ska beh\u00F6va l\u00E4sa eller s\u00F6ka igenom all f\u00F6rekommande text, utan snabbt och enkelt kunna f\u00F6rflytta sig till det avsnitt man \u00E4r intresserad av. Hypertextsystem har funnits sedan 1967, men det dr\u00F6jde mer \u00E4n 20 \u00E5r innan det blev tillg\u00E4ngligt p\u00E5 World Wide Web."@sv . . . . . "\uD558\uC774\uD37C\uB9C1\uD06C(\uC601\uC5B4: hyperlink \uB610\uB294 link, \uBB38\uD654\uC5B4: \uCD08\uC5F0\uACB0, \uD558\uC774\uD37C\uC5F0\uACB0)\uB294 \uD558\uC774\uD37C\uD14D\uC2A4\uD2B8 \uBB38\uC11C \uC548\uC5D0\uC11C \uC9C1\uC811 \uBAA8\uB4E0 \uD615\uC2DD\uC758 \uC790\uB8CC\uB97C \uC5F0\uACB0\uD558\uACE0 \uAC00\uB9AC\uD0AC \uC218 \uC788\uB294 \uCC38\uC870 \uACE0\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC774\uB97C\uD14C\uBA74 \uB3D9\uC601\uC0C1, \uC74C\uC545, \uADF8\uB9BC, \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8, \uD30C\uC77C, \uAE00 \uB4F1\uC758 \uD2B9\uC815 \uC704\uCE58\uB97C \uC9C0\uC815\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC774\uB294 \uD558\uC774\uD37C\uD14D\uC2A4\uD2B8\uC758 \uD575\uC2EC \uAC1C\uB150\uC774\uBA70, HTML\uC744 \uBE44\uB86F\uD55C \uB9C8\uD06C\uC5C5 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uAD6C\uD604\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC774 \uC6A9\uC5B4\uB294 \uB2E8\uC21C\uD788 \uB9C1\uD06C(link, \uACE0\uB9AC)\uB77C\uACE0 \uC904\uC5EC \uB9D0\uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD55C\uB9C8\uB514\uB85C \uB204\uB974\uBA74 \uC6F9 \uC0AC\uC774\uD2B8\uB098 \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8 \uB4F1\uC73C\uB85C \uC774\uB3D9\uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4."@ko . . . . "\u0413\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u0301\u043D\u043D\u044F (\u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u0447\u0438 \u043B\u0430\u043D\u043A\u0430, \u043F\u00F3\u043A\u043B\u0438\u043A) \u2014 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 (\u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u0438\u043C \u043A\u043E\u043B\u044C\u043E\u0440\u043E\u043C) \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0447\u0438 \u043A\u043D\u043E\u043F\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0432\u0435\u0431-\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u0446\u0456, \u043D\u0430\u0442\u0438\u0441\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430 \u044F\u043A\u0443 (\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F \u0433\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F) \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043A\u0443 \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0443 \u043F\u043E\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043A\u0438. \u0417\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0433\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u0430 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u0432\u043E\u0433\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441\u0443 \u0443 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0456 URL (\u0430\u043D\u0433\u043B. Universal Resource Locator), \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E, \u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E \u0430\u0431\u043E \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u0438\u043C \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0446\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0435."@uk . . . . . . . "Hyperlink"@nl . . . "Un hiperenlace (tambi\u00E9n llamado enlace, link, v\u00EDnculo) es un elemento de un documento electr\u00F3nico que hace referencia a otro recurso, como por ejemplo un punto espec\u00EDfico de un documento o de otro documento. Combinado con una red de datos y un protocolo de acceso, un hiperv\u00EDnculo permite acceder al recurso referenciado en diferentes formas, como visitarlo con un agente de navegaci\u00F3n, mostrarlo como parte del documento referenciador o guardarlo localmente."@es . . . . . . "\uD558\uC774\uD37C\uB9C1\uD06C(\uC601\uC5B4: hyperlink \uB610\uB294 link, \uBB38\uD654\uC5B4: \uCD08\uC5F0\uACB0, \uD558\uC774\uD37C\uC5F0\uACB0)\uB294 \uD558\uC774\uD37C\uD14D\uC2A4\uD2B8 \uBB38\uC11C \uC548\uC5D0\uC11C \uC9C1\uC811 \uBAA8\uB4E0 \uD615\uC2DD\uC758 \uC790\uB8CC\uB97C \uC5F0\uACB0\uD558\uACE0 \uAC00\uB9AC\uD0AC \uC218 \uC788\uB294 \uCC38\uC870 \uACE0\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC774\uB97C\uD14C\uBA74 \uB3D9\uC601\uC0C1, \uC74C\uC545, \uADF8\uB9BC, \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8, \uD30C\uC77C, \uAE00 \uB4F1\uC758 \uD2B9\uC815 \uC704\uCE58\uB97C \uC9C0\uC815\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC774\uB294 \uD558\uC774\uD37C\uD14D\uC2A4\uD2B8\uC758 \uD575\uC2EC \uAC1C\uB150\uC774\uBA70, HTML\uC744 \uBE44\uB86F\uD55C \uB9C8\uD06C\uC5C5 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uAD6C\uD604\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC774 \uC6A9\uC5B4\uB294 \uB2E8\uC21C\uD788 \uB9C1\uD06C(link, \uACE0\uB9AC)\uB77C\uACE0 \uC904\uC5EC \uB9D0\uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD55C\uB9C8\uB514\uB85C \uB204\uB974\uBA74 \uC6F9 \uC0AC\uC774\uD2B8\uB098 \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8 \uB4F1\uC73C\uB85C \uC774\uB3D9\uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4."@ko . "Pranala"@in . "\u0413\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u0301\u043D\u043D\u044F (\u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u0447\u0438 \u043B\u0430\u043D\u043A\u0430, \u043F\u00F3\u043A\u043B\u0438\u043A) \u2014 \u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 (\u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u0438\u043C \u043A\u043E\u043B\u044C\u043E\u0440\u043E\u043C) \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0447\u0438 \u043A\u043D\u043E\u043F\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0432\u0435\u0431-\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u0446\u0456, \u043D\u0430\u0442\u0438\u0441\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430 \u044F\u043A\u0443 (\u0430\u043A\u0442\u0438\u0432\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F \u0433\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F) \u0432\u0438\u043A\u043B\u0438\u043A\u0430\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0445\u0456\u0434 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043A\u0443 \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0443 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0443 \u043F\u043E\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u043D\u043A\u0438. \u0417\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0433\u0456\u043F\u0435\u0440\u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u0430 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u0432\u043E\u0433\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441\u0443 \u0443 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0456 URL (\u0430\u043D\u0433\u043B. Universal Resource Locator), \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E, \u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u043E \u0430\u0431\u043E \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u0438\u043C \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0446\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0438\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0435."@uk . "Is \u00E9ard is hipearnasc (n\u00F3 nasc) ann n\u00E1 tagairt ar leathanach gr\u00E9as\u00E1in do ph\u00EDosa eolais eile. Nuair a chlice\u00E1iltear ar hipearnasc, oscla\u00EDtear an p\u00EDosa eolais eile i bhfuinneog nua n\u00F3 thar an leathanach a bh\u00ED \u00E1 l\u00E9amh agat. D\u00E9anann hipearnasc tagairt don URL don ph\u00EDosa eolais sin.Go hiond\u00FAil l\u00E9ir\u00EDtear hipearnasc i mbealach ar leith ar an leathanach gr\u00E9as\u00E1in ionas go n-aithneoidh an l\u00E9itheoir gur hipearnasc at\u00E1 ann. Go hiond\u00FAil, l\u00E9ir\u00EDtear hipearnasc ar an Vicip\u00E9id le cl\u00F3 gorm (gan l\u00EDne faoi)."@ga . . . . . "Hyperlien"@fr . . "\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0648\u0635\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Hyperlink) \u0647\u0648 \u0639\u0646\u0635\u0631 \u0641\u064A \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0623\u0648 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0625\u0644\u0643\u062A\u0631\u0648\u0646\u064A\u0629 \u064A\u0642\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0633\u0645 \u0622\u062E\u0631 \u0641\u064A \u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0646\u062F\u060C \u0623\u0648 \u064A\u0642\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0622\u062E\u0631\u060C \u0623\u0648 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0633\u0645 \u0645\u0639\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0622\u062E\u0631. \u0648\u0647\u0630\u0627 \u064A\u062C\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0631 \u0625\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0644\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u062E\u062A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0635\u0641\u062D\u064A. \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u064A\u0648\u0639\u064B\u0627 \u0644\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A \u062A\u0635\u0641\u062D \u0635\u0641\u062D\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u0628\u060C \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0623\u0633\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642. \u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0648\u0633\u0628\u0629\u060C \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0647\u0648 \u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0644\u0644\u0642\u0627\u0631\u0626 \u0623\u0646 \u064A\u062A\u0628\u0639\u0647\u0627 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0642\u0627\u0637 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062C\u0639\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0623\u0648 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u0646\u0635\u0631 \u0645\u0639\u064A\u0646 \u0636\u0645\u0646 \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F. \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629. \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0628\u064A\u0644 \u0639\u0627\u062F\u0629 \u064A\u0639\u0631\u0636 \u0628\u062C\u0647\u0627\u0632 \u0627\u0644\u0643\u0645\u0628\u064A\u0648\u062A\u0631. \u0648\u0647\u0646\u0627\u0643 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0645\u062C\u064A\u0627\u062A \u0644\u0644\u0639\u0631\u0636 \u0648\u062E\u0644\u0642 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642 \u0648\u0647\u0648 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642.\u0648\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0644\u0647 \u0645\u0631\u0633\u0627\u0629\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0645\u0648\u0642\u0639 \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0627\u062A\u0628\u0627\u0639\u0647\u0627\u061B \u062A\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0645\u0639\u0631\u0648\u0641\u0629 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631. \u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0648\u062B\u064A\u0642\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0623\u064A \u0645\u0643\u0627\u0646 \u062F\u0627\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0648\u062B\u064A\u0642\u0629\u060C \u064A\u0624\u062F\u064A \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A. \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0644\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0646 \u064A\u062A\u0628\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u062A\u0641\u0639\u064A\u0644\u0647 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0645\u0627 (\u0641\u064A \u0643\u062B\u064A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u060C \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u0644\u0645\u0633 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637).\u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u064A\u0648\u0639\u0627 \u0644\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0647\u0648 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0628\u0643\u0629 \u0639\u0646\u0643\u0628\u0648\u062A\u064A\u0629 \u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629: \u0635\u0641\u062D\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u064A\u0628 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0648\u0635\u0644\u0627\u062A \u0625\u0644\u0649 \u0635\u0641\u062D\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u064A\u0628. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0641\u064A \u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0631\u0646\u062A \u0645\u062B\u0644 \u0648\u064A\u0643\u064A\u0628\u064A\u062F\u064A\u0627\u060C \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u0627\u0631\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0647\u064A \u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u062A\u0639\u0627\u0631\u064A\u0641 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D\u0627\u062A. \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u063A\u0627\u0644\u0628\u0627 \u0645\u0627 \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0644\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630 \u0622\u0644\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u062C\u0648\u0639 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0633\u0628\u0642\u062A \u0627\u0644\u0643\u0645\u0628\u064A\u0648\u062A\u0631\u060C \u0645\u062B\u0644 \u062C\u062F\u0627\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062A\u0648\u064A\u0627\u062A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0647\u0648\u0627\u0645\u0634\u060C \u0648\u0627\u0644\u0641\u0647\u0627\u0631\u0633\u060C \u0648\u0635\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0641\u0647\u0627\u0631\u0633 \u0627\u062A\u0635\u0627\u0644 \u062C\u064A\u062F.\u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642\u060C \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0648\u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u062B\u0646\u0627\u0626\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062A\u062C\u0627\u0647: \u0623\u0646\u0647\u0627 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0627\u062A\u0628\u0627\u0639\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u062A\u062C\u0627\u0647\u064A\u0646\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062D\u062F \u0633\u0648\u0627\u0621 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0628\u0645\u062B\u0627\u0628\u0629 \u0646\u0642\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0633\u064A \u0648\u0643\u0623\u0647\u062F\u0627\u0641. \u0645\u0632\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0631\u062A\u064A\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0642\u062F\u0629 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u0629\u060C \u0645\u062B\u0644 \u0631\u0627\u0628\u0637\u0629 \u0643\u062B\u064A\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0643\u062B\u064A\u0631.\u0627\u0646 \u062A\u0627\u062B\u064A\u0631 \u0627\u062A\u0628\u0627\u0639 \u0631\u0627\u0628\u0637 \u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0642\u062F \u064A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642 \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0641\u064A \u062D\u062F \u0630\u0627\u062A\u0647\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0628\u0643\u0629 \u0648\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629\u060C \u0645\u0639\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u062A\u062A\u0633\u0628\u0628 \u0641\u064A \u0623\u0646 \u062A\u062D\u0644 \u0627\u0644\u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0647\u062F\u0641\u0629 \u0645\u062D\u0644 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u064A\u062A\u0645 \u0639\u0631\u0636\u0647\u0627\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0628\u0639\u0636\u0647\u0627 \u0645\u0639\u0644\u0645\u0629 \u0644\u062A\u0641\u062A\u062D \u0627\u0644\u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0647\u062F\u0641\u0629 \u0641\u064A \u0646\u0627\u0641\u0630\u0629 \u062C\u062F\u064A\u062F\u0629."@ar . . "Hyperlink"@de . . . . . . . "Hiperesteka"@eu . . . "Un hiperenlace (tambi\u00E9n llamado enlace, link, v\u00EDnculo) es un elemento de un documento electr\u00F3nico que hace referencia a otro recurso, como por ejemplo un punto espec\u00EDfico de un documento o de otro documento. Combinado con una red de datos y un protocolo de acceso, un hiperv\u00EDnculo permite acceder al recurso referenciado en diferentes formas, como visitarlo con un agente de navegaci\u00F3n, mostrarlo como parte del documento referenciador o guardarlo localmente. Los hiperv\u00EDnculos son parte fundamental de la arquitectura de la World Wide Web, pero el concepto no se limita al HTML o a la Web. Casi cualquier medio electr\u00F3nico puede emplear alguna forma de hiperenlace."@es . . . . . . . . . . . "Hiperligilo"@eo . . . . . "Collegamento ipertestuale"@it . . . . "Hipearnasc"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "49547"^^ . . . . . . . . . . "Uma hiperliga\u00E7\u00E3o, um liame/ligame, ou simplesmente uma liga\u00E7\u00E3o (em ingl\u00EAs, hyperlink e link), \u00E9 uma refer\u00EAncia dentro de um documento em hipertexto a outras partes desse documento ou a outro documento. Um programa inform\u00E1tico utilizado para visualizar e criar esse documento chama-se um sistema de hipertexto, normalmente um usu\u00E1rio pode criar uma hiperliga\u00E7\u00E3o ou simplesmente uma liga\u00E7\u00E3o. Um usu\u00E1rio que siga as liga\u00E7\u00F5es est\u00E1 a navegar o hipertexto ou a navegar a web."@pt . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0648\u0635\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Hyperlink) \u0647\u0648 \u0639\u0646\u0635\u0631 \u0641\u064A \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0623\u0648 \u0648\u062B\u064A\u0642\u0629 \u0625\u0644\u0643\u062A\u0631\u0648\u0646\u064A\u0629 \u064A\u0642\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0633\u0645 \u0622\u062E\u0631 \u0641\u064A \u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0646\u062F\u060C \u0623\u0648 \u064A\u0642\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0622\u062E\u0631\u060C \u0623\u0648 \u0625\u0644\u0649 \u0642\u0633\u0645 \u0645\u0639\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0645\u0633\u062A\u0646\u062F \u0622\u062E\u0631. \u0648\u0647\u0630\u0627 \u064A\u062C\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0631 \u0625\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0644\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u062E\u062A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0635\u0641\u062D\u064A. \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u064A\u0648\u0639\u064B\u0627 \u0644\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0641\u064A \u062A\u0635\u0641\u062D \u0635\u0641\u062D\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u0628\u060C \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u0628\u0637 \u0627\u0644\u062A\u0634\u0639\u0628\u064A\u0629 \u0623\u0633\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0626\u0642."@ar . "In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the user can follow by clicking or tapping. A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. Hypertext is text with hyperlinks. The text that is linked from is called anchor text. A software system that is used for viewing and creating hypertext is a hypertext system, and to create a hyperlink is to hyperlink (or simply to link). A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext."@en . . . . . . . . . "\u0413\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. hyperlink) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0433\u0438\u043F\u0435\u0440\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430, \u0441\u0441\u044B\u043B\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F \u043D\u0430 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0435 (\u043A\u043E\u043C\u0430\u043D\u0434\u0430, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0441\u043D\u043E\u0441\u043A\u0430) \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442 (\u0444\u0430\u0439\u043B, \u043A\u0430\u0442\u0430\u043B\u043E\u0433, \u043F\u0440\u0438\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435), \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043D\u0430 \u043B\u043E\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C \u0434\u0438\u0441\u043A\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0442\u0438, \u043B\u0438\u0431\u043E \u043D\u0430 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430. \u0413\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0430 \u043A \u043B\u044E\u0431\u043E\u043C\u0443 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0443 HTML-\u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430. \u0427\u0430\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0441 \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E \u0443\u043C\u043E\u043B\u0447\u0430\u043D\u0438\u044E \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0438\u043D\u0438\u043C \u0446\u0432\u0435\u0442\u043E\u043C. \u041F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438 \u043A\u0443\u0440\u0441\u043E\u0440\u0430 \u043C\u044B\u0448\u0438 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0441\u043E \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u043E\u0439 \u043E\u043D \u0438\u043B\u0438 \u043C\u0435\u043D\u044F\u0435\u0442 \u0446\u0432\u0435\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u043A\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C. \u041F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0432\u0438\u0433\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0432 \u0431\u0440\u0430\u0443\u0437\u0435\u0440\u0435 \u0441 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C\u044E \u043A\u043B\u0430\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440\u044B \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432\u044B\u0435 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u0441\u043E \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430\u043C\u0438 \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u0443\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0438\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0430\u043C\u043A\u043E\u0439. \u041F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0440\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430 \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0446\u0432\u0435\u0442\u043E\u043C, \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u043C \u043E\u0442 \u0446\u0432\u0435\u0442\u0430 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0435\u0449\u0451\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0438. \u00AB\u0411\u0438\u0442\u043E\u0439\u00BB \u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0442\u0430\u043A\u0443\u044E \u0433\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0443, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0441\u0441\u044B\u043B\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043E\u0442\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043F\u043E \u043A\u0430\u043A\u0438\u043C-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043F\u0440\u0438\u0447\u0438\u043D\u0430\u043C \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0435\u0441\u043B\u0438 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u0444\u0430\u0439\u043B \u0443\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441\u0430, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043E\u043D \u0431\u044B\u043B \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D, \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0441\u043B\u0438 \u0441\u0430\u043C \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441 \u043D\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u0435\u043D. \u041E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0432 \u0442\u0430\u043A\u043E\u043C \u0441\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0435 \u043F\u043E\u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441 \u043A\u043E\u0434\u043E\u043C \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0438, \u043D\u043E \u044D\u0442\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043D\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430. \u0421\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0433\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0438 http://www.example.com/test-papka/index.html"@ru . . . . . . . . "\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30EA\u30F3\u30AF\uFF08Hyperlink\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306B\u304A\u3044\u3066\u3001\u8907\u6570\u306E\u6587\u66F8\u3092\u7D50\u3073\u4ED8\u3051\u308B\u5F79\u5272\u3092\u62C5\u3046\u300C\u53C2\u7167\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306E\u6839\u5E79\u3092\u306A\u3059\u3002\u5358\u306B\u300C\u30EA\u30F3\u30AF\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002 \u6700\u3082\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3067\u3042\u308D\u3046\u3068\u3055\u308C\u308B\u30EA\u30F3\u30AF\u306F\u3001World Wide Web\uFF08WWW\uFF09\u306B\u304A\u3051\u308BUniform Resource Locator\uFF08URL\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . "Hiper\u0142\u0105cze (ang. hyperlink, inaczej: odno\u015Bnik, odsy\u0142acz, link, hiperlink) \u2013 zamieszczone w dokumencie elektronicznym (tekstowym, graficznym, wideo, animacji, PDF, HTML) odwo\u0142anie do innego dokumentu lub innego miejsca w danym dokumencie. Uaktywnienie hiper\u0142\u0105cza mo\u017Ce nast\u0105pi\u0107 poprzez klikni\u0119cie lub najechanie kursorem na element, kt\u00F3ry nazywany jest kotwic\u0105. Powoduje to wy\u015Bwietlenie docelowej informacji. Hiper\u0142\u0105cza s\u0105 powszechnie u\u017Cywane na stronach internetowych."@pl . "Pranala (bahasa Inggris: link) adalah sebuah acuan dalam dokumen hiperteks ke dokumen yang lain atau sumber lain. Seperti halnya suatu kutipan di dalam literatur. Dikombinasikan dengan sebuah jaringan data dan sesuai dengan protokol akses, sebuah komputer dapat diminta untuk memperoleh sumber yang direferensikan. Ada beberapa cara (format) untuk menampilkan pranala pada halaman web. Sebuah embedded link (pranala yang tersimpan) adalah salah satu dari beberapa cara yang biasa digunakan: satu atau lebih dari kata-kata yang menggunakan tipe / gaya teks khusus."@in . . . "\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30EA\u30F3\u30AF\uFF08Hyperlink\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306B\u304A\u3044\u3066\u3001\u8907\u6570\u306E\u6587\u66F8\u3092\u7D50\u3073\u4ED8\u3051\u308B\u5F79\u5272\u3092\u62C5\u3046\u300C\u53C2\u7167\u300D\u3067\u3042\u308B\u3002\u30CF\u30A4\u30D1\u30FC\u30C6\u30AD\u30B9\u30C8\u306E\u6839\u5E79\u3092\u306A\u3059\u3002\u5358\u306B\u300C\u30EA\u30F3\u30AF\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002 \u6700\u3082\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3067\u3042\u308D\u3046\u3068\u3055\u308C\u308B\u30EA\u30F3\u30AF\u306F\u3001World Wide Web\uFF08WWW\uFF09\u306B\u304A\u3051\u308BUniform Resource Locator\uFF08URL\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "28602"^^ . . . . . . "Is \u00E9ard is hipearnasc (n\u00F3 nasc) ann n\u00E1 tagairt ar leathanach gr\u00E9as\u00E1in do ph\u00EDosa eolais eile. Nuair a chlice\u00E1iltear ar hipearnasc, oscla\u00EDtear an p\u00EDosa eolais eile i bhfuinneog nua n\u00F3 thar an leathanach a bh\u00ED \u00E1 l\u00E9amh agat. D\u00E9anann hipearnasc tagairt don URL don ph\u00EDosa eolais sin.Go hiond\u00FAil l\u00E9ir\u00EDtear hipearnasc i mbealach ar leith ar an leathanach gr\u00E9as\u00E1in ionas go n-aithneoidh an l\u00E9itheoir gur hipearnasc at\u00E1 ann. Mar shampla, cuirtear l\u00EDne faoi fhocal n\u00F3 \u00FAs\u00E1idtear dath n\u00F3 picti\u00FAr ar leith. Is minic a bh\u00EDonn roghchl\u00E1r ag l\u00E1ithre\u00E1n gr\u00E9as\u00E1in in \u00E1it faoi leith ar gach leathanach ionas go mbeidh s\u00E9 \u00E9asca ag an \u00FAs\u00E1ideoir a dh\u00E9anamh tr\u00EDd an l\u00E1ithre\u00E1n. Go hiond\u00FAil, l\u00E9ir\u00EDtear hipearnasc ar an Vicip\u00E9id le cl\u00F3 gorm (gan l\u00EDne faoi)."@ga . . . . . . . . "Hyperlink (n\u011Bkdy tak\u00E9 zkracov\u00E1no na link) je v informatice odkaz na data, kter\u00E1 si \u010Dten\u00E1\u0159 m\u016F\u017Ee zobrazit pomoc\u00ED kliknut\u00ED, dotknut\u00ED se anebo p\u0159ejet\u00ED p\u0159es odkaz. Hyperlink odkazuje na cel\u00FD dokument anebo na konkr\u00E9tn\u00ED jeho \u010D\u00E1st. Text s hyperlinky se ozna\u010Duje jako hypertext. Syst\u00E9m softwaru pro zobrazov\u00E1n\u00ED a vytv\u00E1\u0159en\u00ED hypertext\u016F se naz\u00FDv\u00E1 hypertextov\u00FD syst\u00E9m. V n\u011Bkter\u00FDch hypertextech mohou b\u00FDt hyperlinky obousm\u011Brn\u00E9. Existuj\u00ED i komplexn\u011Bj\u0161\u00ED seskupen\u00ED hyperlink\u016F, kde se v\u011Bt\u0161\u00ED mno\u017Estv\u00ED odkaz\u016F rozv\u011Btvuje k dal\u0161\u00EDm odkaz\u016Fm. V z\u00E1vislosti na hypertextov\u00E9m syst\u00E9mu se m\u016F\u017Ee v\u00FDsledek kliknut\u00ED na hyperlink li\u0161it. Na webov\u00FDch str\u00E1nk\u00E1ch m\u016F\u017Ee nap\u0159\u00EDklad kliknut\u00ED na odkaz nahradit p\u016Fvodn\u011B zobrazovan\u00FD dokument dokumentem nov\u00FDm, jin\u00E9 v\u0161ak otev\u0159ou c\u00EDlov\u00FD dokument v nov\u00E9m okn\u011B. Jindy m\u016F\u017Ee b\u00FDt samotn\u00E1 fr\u00E1ze, kter\u00E1 ukotvuje odkaz do textu, nahrazena \u010D\u00E1st\u00ED c\u00EDlov\u00E9ho dokumentu, ani\u017E by do\u0161lo k odstran\u011Bn\u00ED p\u016Fvodn\u00EDho dokumentu z obrazovky. Prozkoum\u00E1v\u00E1n\u00ED hyperlink\u016F mohou prov\u00E1d\u011Bt i programy. Programy, kter\u00E9 proch\u00E1zej\u00ED hypertexty, otev\u00EDraj\u00ED v\u0161echny odkazy a shroma\u017E\u010Fuj\u00ED z nich dan\u00E9 dokumenty, se naz\u00FDvaj\u00ED web crawlery."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ein Hyperlink (englische Aussprache [\u02C8ha\u026A\u032Fp\u0250\u02CCl\u026A\u014Bk], deutsch w\u00F6rtlich \u201E\u00DCber-Verkn\u00FCpfung\u201C, sinngem\u00E4\u00DF elektronischer Verweis), kurz Link, ist ein Querverweis in einem Hypertext, der funktional einen Sprung zu einem anderen elektronischen Dokument oder an eine andere Stelle innerhalb eines Dokuments erm\u00F6glicht. Wenn der Hyperlink ausgef\u00FChrt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen. Im Allgemeinen wird der Begriff auf das World Wide Web bezogen, in dem Hyperlinks ein Kernbestandteil sind; hierzu ist auch der Begriff Weblink einschl\u00E4gig. Inhaltlich entspricht das Konzept von Hyperlinks Querverweisen in der gedruckten Literatur, deren Ziel dort manuell aufgesucht werden muss."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uD558\uC774\uD37C\uB9C1\uD06C"@ko . . "\u03A3\u03B5 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03C9\u03C2 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 \u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB.: link \u03BA\u03B1\u03B9 hyperlink) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03B7 (\u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE) \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03AE \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7, \u03C3\u03B5\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03BC\u03C0\u03BB\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B9\u03C3\u03B7, \u03AE \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B1, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03C0\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03BD\u03B1 \u00AB\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u00BB \u03C4\u03BF\u03BD \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1, \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD. \u039F \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AD\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C4\u03B7 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03AE \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B1\u03B9\u03C4\u03AD\u03C1\u03C9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B8\u03AD\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B7\u03B3\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03C2. \u0391\u03C5\u03C4\u03AE \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BB\u03B7\u03C8\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0391\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03BF\u03CD \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5 , \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03CC\u03C1\u03BF \u03C4\u03BF 1964. \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BF \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA"@el . . . . "\u0413\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0631\u0627\u0628\u0637 \u062A\u0634\u0639\u0628\u064A"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiperligilo, retligilo a\u016D simple ligilo (malofte: ligo) estas referenco al alia dokumento ene de hiperteksto, per kiu oni povas sekvi facile tra hipertekstsistemo. La koncepto de hiperligilo funkcias kiel aldona fontindiko a\u016D piednoto en la tradicia literaturo. Oni parolas pri ligita dokumento, se tiu entenas almena\u016D unu ligilon al alia dokumento."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ein Hyperlink (englische Aussprache [\u02C8ha\u026A\u032Fp\u0250\u02CCl\u026A\u014Bk], deutsch w\u00F6rtlich \u201E\u00DCber-Verkn\u00FCpfung\u201C, sinngem\u00E4\u00DF elektronischer Verweis), kurz Link, ist ein Querverweis in einem Hypertext, der funktional einen Sprung zu einem anderen elektronischen Dokument oder an eine andere Stelle innerhalb eines Dokuments erm\u00F6glicht. Wenn der Hyperlink ausgef\u00FChrt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen. Im Allgemeinen wird der Begriff auf das World Wide Web bezogen, in dem Hyperlinks ein Kernbestandteil sind; hierzu ist auch der Begriff Weblink einschl\u00E4gig. Inhaltlich entspricht das Konzept von Hyperlinks Querverweisen in der gedruckten Literatur, deren Ziel dort manuell aufgesucht werden muss. Durch das Hypertextsystem k\u00F6nnen auch Dateien anderen Typs, die im selben System vorliegen oder daran angeschlossen sind, aufgerufen werden. So k\u00F6nnen Hyperlinks genutzt werden, um beispielsweise Filme, Bilder und Animationen zu erreichen oder Dateien auf einen Computer herunterzuladen."@de . "Pranala (bahasa Inggris: link) adalah sebuah acuan dalam dokumen hiperteks ke dokumen yang lain atau sumber lain. Seperti halnya suatu kutipan di dalam literatur. Dikombinasikan dengan sebuah jaringan data dan sesuai dengan protokol akses, sebuah komputer dapat diminta untuk memperoleh sumber yang direferensikan. Ada beberapa cara (format) untuk menampilkan pranala pada halaman web. Sebuah embedded link (pranala yang tersimpan) adalah salah satu dari beberapa cara yang biasa digunakan: satu atau lebih dari kata-kata yang menggunakan tipe / gaya teks khusus."@in . . . "Un hyperlien ou lien hypertexte, est une r\u00E9f\u00E9rence dans un syst\u00E8me hypertexte permettant de passer automatiquement d'un document consult\u00E9 \u00E0 un autre document. Il a \u00E9t\u00E9 invent\u00E9 par Ted Nelson en 1965 dans le cadre du projet Xanadu. Depuis les ann\u00E9es 1990, les hyperliens sont notamment utilis\u00E9s dans le World Wide Web pour permettre le passage d'une page web \u00E0 une autre."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiper\u0142\u0105cze (ang. hyperlink, inaczej: odno\u015Bnik, odsy\u0142acz, link, hiperlink) \u2013 zamieszczone w dokumencie elektronicznym (tekstowym, graficznym, wideo, animacji, PDF, HTML) odwo\u0142anie do innego dokumentu lub innego miejsca w danym dokumencie. Uaktywnienie hiper\u0142\u0105cza mo\u017Ce nast\u0105pi\u0107 poprzez klikni\u0119cie lub najechanie kursorem na element, kt\u00F3ry nazywany jest kotwic\u0105. Powoduje to wy\u015Bwietlenie docelowej informacji. Hiper\u0142\u0105cza s\u0105 powszechnie u\u017Cywane na stronach internetowych."@pl . . . . . . . . . "\u8D85\u9023\u7D50\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AHyperlink\uFF09\u662F\u6307\u8D85\u6587\u672C\u5185\u7531\u4E00\u6587\u4EF6\u9023\u63A5\u81F3\u53E6\u4E00\u6587\u4EF6\u7684\u9023\u7D50\u3002\u4F5C\u7528\u8207\u8AD6\u6587\u4E2D\u7684\u53C3\u8003\u6216\u6CE8\u91CB\u985E\u4F3C\uFF0C\u4EE5\u65B9\u4FBF\u8B80\u8005\u96A8\u6642\u53C3\u8003\u67D0\u4E00\u8A5E\u5F59\u7684\u5B9A\u7FA9\u3002 \u8D85\u9023\u7D50\u6709\u9EDE\u50CF\u662F\u6587\u5B78\u4F5C\u54C1\u4E2D\u7684\u53C3\u8003\u8CC7\u6599\u5217\u8868\uFF0C\u5B83\u53EF\u4EE5\u7D50\u5408\u96FB\u8166\u7DB2\u8DEF\u548C\u9069\u7576\u7684\u5B58\u53D6\u5354\u5B9A\u4F86\u8FFD\u8E64\u8CC7\u6599\u7684\u539F\u59CB\u51FA\u8655\uFF0C\u4E26\u88AB\u5132\u5B58\u3001\u6AA2\u8996\uFF0C\u6216\u986F\u793A\u70BA\u95DC\u806F\u6587\u4EF6\u4E2D\u7684\u4E00\u90E8\u4EFD\u3002 \u8D85\u9023\u7D50\u4E2D\uFF0C\u6700\u70BA\u901A\u884C\u7684\u5F62\u5F0F\u5C31\u662F\u5728\u5168\u7403\u8CC7\u8A0A\u7DB2\u4E0A\u4F7F\u7528\u7684URL\u3002\u700F\u89BD\u5668\u901A\u5E38\u6703\u7528\u4E00\u4E9B\u7279\u6B8A\u7684\u65B9\u5F0F\u4F86\u986F\u793A\u8D85\u9023\u7D50\u3002\u5982\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u5B57\u8272\u5F69\u3001\u5927\u5C0F\u6216\u6A23\u5F0F\u3002\u800C\u4E14\uFF0C\u6E38\u6A19\u79FB\u52D5\u5230\u8D85\u9023\u7D50\u4E0A\u6642\uFF0C\u4E5F\u6703\u8F49\u8B8A\u70BA\u624B\u5F62\u6307\u793A\u51FA\u4F86\u3002\u8D85\u9023\u7D50\u5728\u5927\u90E8\u5206\u7684\u700F\u89BD\u5668\u88E1\u662F\u986F\u793A\u70BA\u52A0\u4E0A\u5E95\u7DDA\u7684\u85CD\u8272\u5B57\u9AD4\uFF0C\u7576\u9019\u500B\u9023\u7D50\u5DF2\u7D93\u88AB\u5FEB\u53D6\u904E\u6642\uFF0C\u5247\u8F49\u70BA\u7D2B\u8272\u3002\u7576\u4F7F\u7528\u8005\u89F8\u767C\u8D85\u9023\u7D50\u6642\uFF08\u4F8B\u5982\uFF0C\u7528\u6ED1\u9F20\u5DE6\u9375\u6309\u4E0B\u8D85\u9023\u7D50\uFF09\uFF0C\u700F\u89BD\u5668\u5C07\u6703\u986F\u793A\u51FA\u9023\u7D50\u7684\u76EE\u6A19\u3002\u842C\u4E00\uFF0C\u76EE\u6A19\u4E26\u975EHTML\u6A94\u6848\u6642\uFF0C\u5C07\u4F9D\u5176\u6A94\u6848\u683C\u5F0F\u4EE5\u53CA\u700F\u89BD\u5668\u81EA\u8EAB\u4E4B\u5916\u639B\u7A0B\u5F0F\u800C\u555F\u52D5\u5916\u90E8\u7A0B\u5F0F\u4EE5\u958B\u555F\u6A94\u6848\u3002"@zh . . . . . . . . . "\u0413\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. hyperlink) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0433\u0438\u043F\u0435\u0440\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430, \u0441\u0441\u044B\u043B\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F \u043D\u0430 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0432 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0435 (\u043A\u043E\u043C\u0430\u043D\u0434\u0430, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0441\u043D\u043E\u0441\u043A\u0430) \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442 (\u0444\u0430\u0439\u043B, \u043A\u0430\u0442\u0430\u043B\u043E\u0433, \u043F\u0440\u0438\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435), \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043D\u0430 \u043B\u043E\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C \u0434\u0438\u0441\u043A\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0435\u0442\u0438, \u043B\u0438\u0431\u043E \u043D\u0430 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430. \u0421\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0433\u0438\u043F\u0435\u0440\u0441\u0441\u044B\u043B\u043A\u0438 http://www.example.com/test-papka/index.html"@ru . . . . . "Hyperlink"@en . . . . . . "\u8D85\u9023\u7D50\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AHyperlink\uFF09\u662F\u6307\u8D85\u6587\u672C\u5185\u7531\u4E00\u6587\u4EF6\u9023\u63A5\u81F3\u53E6\u4E00\u6587\u4EF6\u7684\u9023\u7D50\u3002\u4F5C\u7528\u8207\u8AD6\u6587\u4E2D\u7684\u53C3\u8003\u6216\u6CE8\u91CB\u985E\u4F3C\uFF0C\u4EE5\u65B9\u4FBF\u8B80\u8005\u96A8\u6642\u53C3\u8003\u67D0\u4E00\u8A5E\u5F59\u7684\u5B9A\u7FA9\u3002 \u8D85\u9023\u7D50\u6709\u9EDE\u50CF\u662F\u6587\u5B78\u4F5C\u54C1\u4E2D\u7684\u53C3\u8003\u8CC7\u6599\u5217\u8868\uFF0C\u5B83\u53EF\u4EE5\u7D50\u5408\u96FB\u8166\u7DB2\u8DEF\u548C\u9069\u7576\u7684\u5B58\u53D6\u5354\u5B9A\u4F86\u8FFD\u8E64\u8CC7\u6599\u7684\u539F\u59CB\u51FA\u8655\uFF0C\u4E26\u88AB\u5132\u5B58\u3001\u6AA2\u8996\uFF0C\u6216\u986F\u793A\u70BA\u95DC\u806F\u6587\u4EF6\u4E2D\u7684\u4E00\u90E8\u4EFD\u3002 \u8D85\u9023\u7D50\u4E2D\uFF0C\u6700\u70BA\u901A\u884C\u7684\u5F62\u5F0F\u5C31\u662F\u5728\u5168\u7403\u8CC7\u8A0A\u7DB2\u4E0A\u4F7F\u7528\u7684URL\u3002\u700F\u89BD\u5668\u901A\u5E38\u6703\u7528\u4E00\u4E9B\u7279\u6B8A\u7684\u65B9\u5F0F\u4F86\u986F\u793A\u8D85\u9023\u7D50\u3002\u5982\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u5B57\u8272\u5F69\u3001\u5927\u5C0F\u6216\u6A23\u5F0F\u3002\u800C\u4E14\uFF0C\u6E38\u6A19\u79FB\u52D5\u5230\u8D85\u9023\u7D50\u4E0A\u6642\uFF0C\u4E5F\u6703\u8F49\u8B8A\u70BA\u624B\u5F62\u6307\u793A\u51FA\u4F86\u3002\u8D85\u9023\u7D50\u5728\u5927\u90E8\u5206\u7684\u700F\u89BD\u5668\u88E1\u662F\u986F\u793A\u70BA\u52A0\u4E0A\u5E95\u7DDA\u7684\u85CD\u8272\u5B57\u9AD4\uFF0C\u7576\u9019\u500B\u9023\u7D50\u5DF2\u7D93\u88AB\u5FEB\u53D6\u904E\u6642\uFF0C\u5247\u8F49\u70BA\u7D2B\u8272\u3002\u7576\u4F7F\u7528\u8005\u89F8\u767C\u8D85\u9023\u7D50\u6642\uFF08\u4F8B\u5982\uFF0C\u7528\u6ED1\u9F20\u5DE6\u9375\u6309\u4E0B\u8D85\u9023\u7D50\uFF09\uFF0C\u700F\u89BD\u5668\u5C07\u6703\u986F\u793A\u51FA\u9023\u7D50\u7684\u76EE\u6A19\u3002\u842C\u4E00\uFF0C\u76EE\u6A19\u4E26\u975EHTML\u6A94\u6848\u6642\uFF0C\u5C07\u4F9D\u5176\u6A94\u6848\u683C\u5F0F\u4EE5\u53CA\u700F\u89BD\u5668\u81EA\u8EAB\u4E4B\u5916\u639B\u7A0B\u5F0F\u800C\u555F\u52D5\u5916\u90E8\u7A0B\u5F0F\u4EE5\u958B\u555F\u6A94\u6848\u3002"@zh . . . "In informatica, un collegamento ipertestuale (in inglese hyperlink, spesso chiamato anche link, usato anche in italiano) \u00E8 un rinvio da un'unit\u00E0 informativa (documenti, immagini, etc.) su supporto digitale ad un'altra. \u00C8 ci\u00F2 che caratterizza la non linearit\u00E0 dell'informazione propria di un ipertesto. Un collegamento ipertestuale ha lo scopo di condurre ad ulteriori unit\u00E0 informative a partire da una qualunque unit\u00E0 ad esse correlata."@it . . . . "Hyperl\u00E4nk"@sv . . . . . . "Un enlla\u00E7, hiperenlla\u00E7 o hipervincle \u00E9s un element de refer\u00E8ncia o de navegaci\u00F3 en un document que condueix a una altra secci\u00F3 del mateix document o a qualsevol altre recurs. Com a tal, \u00E9s similar a una citaci\u00F3 liter\u00E0ria. Combinat amb una xarxa de dades i un protocol d'acc\u00E9s adient, un ordinador pot obtenir el recurs referenciat. Els enlla\u00E7os s\u00F3n part dels fonaments del World Wide Web (xarxa d'abast mundial) creat per Tim Berners-Lee per\u00F2 no es limiten al HTML o la xarxa. Els enlla\u00E7os es poden utilitzar en pr\u00E0cticament qualsevol mitj\u00E0 de comunicaci\u00F3 electr\u00F2nic."@ca . . "Een hyperlink (of kortweg link) \u2013 met een Nederlands woord verbinding of koppeling \u2013 is een computer- en internetterm die duidt op een verwijzing (referentie) in een hypertekst (bijvoorbeeld een website) die de gebruiker kan volgen om naar een andere plaats te gaan. Een hyperlink is vaak een stukje tekst maar kan ook een afbeelding of enig ander HTML-element zijn. Een specifieke plaats binnen een document waarnaar wordt gelinkt, wordt een anker genoemd. Ankers kunnen als volgt worden aangegeven: Veel hypertekst is te verdelen in onafhankelijk onderhouden verzamelingen \"hyperdocumenten\"; het wereldwijde web bestaat bijvoorbeeld uit websites. Deze documenten hebben meestal een algemene voorpagina (de hoofdpagina van een website). Het maken van hyperlinks naar andere pagina's dan de beginpagina wordt dieplinken genoemd."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiper\u0142\u0105cze"@pl . . . . . . . . . . . . . . . "\u03A3\u03B5 \u03B7\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03C9\u03C2 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 \u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 (\u03B1\u03B3\u03B3\u03BB.: link \u03BA\u03B1\u03B9 hyperlink) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03B7 (\u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03C0\u03AE) \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03B5\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03AE \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7, \u03C3\u03B5\u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC \u03BC\u03C0\u03BB\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03BC\u03BC\u03B9\u03C3\u03B7, \u03AE \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03B9\u03BA\u03CC\u03BD\u03B1, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03C0\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BC\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03AF\u03BA\u03C4\u03C5\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03BD\u03B1 \u00AB\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9\u00BB \u03C4\u03BF\u03BD \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1, \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BA\u03CC\u03BC\u03B2\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD. \u039F \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AD\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C4\u03B7 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03AE \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B7 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03C4\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B1\u03B9\u03C4\u03AD\u03C1\u03C9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B8\u03AD\u03BC\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03AF\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BF\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B7\u03B3\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03C2. \u0391\u03C5\u03C4\u03AE \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03BB\u03B7\u03C8\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0391\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03BF\u03CD \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5 , \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03CC\u03C1\u03BF \u03C4\u03BF 1964. \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BF \u03C3\u03CD\u03BD\u03B4\u03B5\u03C3\u03BC\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03C5\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03C4\u03CD\u03BF\u03C5, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03AF\u03B1\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03AE \u03BF \u03A4\u03B9\u03BC \u039C\u03C0\u03AD\u03C1\u03BD\u03B5\u03C1\u03C2 \u039B\u03B9."@el . . . . . "Hyperlink"@cs . . . . . . . . . . "Hiperenlace"@es . . . . . . . . "986157325"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hiperliga\u00E7\u00E3o"@pt . . . . . .